CITA AMB ÀNGELS

JOAN ISAAC I SÍLVIA COMES


Joan Isaac i Sílvia Comes s'han embarcat en un projecte ambiciós i no exempt de risc. No és fàcil traduir cançons d'autors escrites en altres llengües per ser cantades en la nostra. És un exercici complex que exigeix una rigorositat extrema i un respecte profund per l'obra original. Aquest cop, Joan Isaac i Sílvia Comes s'han atrevit a traduir al català un dels grans mestres de la cançó universal, Silvio Rodríguez. No és la primera vegada que Sílvia Comes i Joan Isaac ho fan. Sílvia Comes ha traduït Suzanne Vega i Joan Isaac ha fet treballs discogràfics amb cançons d'altres col·legues de professió (Luis Eduardo Aute, Pablo Milanés, Jacques Brel, Paolo Conte, Roberto Vecchioni, entre molts altres) amb uns resultats magnífics.

Amb un treball artesanal immens i amb un respecte absolut per la poètica de Silvio Rodríguez i per l'emoció que transmeten les seves cançons, Sílvia Comes i Joan Isaac han confegit un espectacle que han titulat Cita amb àngels.

És un treball que volen portar als escenaris per retre homenatge a un dels més grans cantautors vius i remetre a la musicalitat de la nostra llengua una obra immensa del cantautor cubà. Cançons de totes les èpoques del cantautor, des d'Unicorn Petita serenata diürna fins a petites joies de la seva discografia no tan conegudes pel gran públic, però d'una bellesa extraordinària.

Presentat amb la nuesa escènica de dues veus i una guitarra, aquest és un espectacle de gran contingut emocional beneït ja per Silvio Rodríguez. Un espectacle únic en què per primera vegada les seves cançons sonaran en la nostra llengua, amb tota la seva musicalitat. Una proposta imprescindible per als qui busquen un oasi de poesia i de música en aquest món convuls.



 Joan Isaac y Sílvia Comes homenajean a Silvio Rodríguez con 'Cita amb àngels'

23/01/2019 - NoticiasClave.net


Joan Isaac y Silvia Comes. Foto: © Juan Miguel Morales.

Con el mismo título del álbum 'Cita amb àngels' (Picap, 2019), los cantautores Silvia Comes y Joan Isaac estrenarán una gira de homenaje a Silvio Rodríguez, el viernes 1 de febrero en la sala Luz de Gas, de Barcelona, y en el marco del festival Barnasants.

Desde la austera puesta en escena de dos voces y una guitarra, 'Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez' se ofrece como un espectáculo de gran voltaje emocional que ha sido bendecido por el mismo Silvio Rodríguez. Con respeto absoluto hacia la poesia y la emoción que transmiten las canciones del cantautor cubano, los también cantautores Sílvia Comes y Joan Isaac han unido sus voces en un disco donde traducen al catalán temas de este maestro de la canción universal.

Se trata de un trabajo de estudio artesanal realizado con rigor y con admiración a la obra original de uno de los más grandes cantautores vivos, revisando canciones de todas las épocas, desde 'Uncornio' o 'Pequeña serenata diürna', hasta pequeñas joyas de su extenso cancionero.

No es la primera vez que Isaac y Comes adaptan al catalán para sus repertorios la obra de otros cantautores. Silvia Comes ha traducido a Suzanne Vega, y Joan Isaac, adaptador exquisito de la obra de compañeros de profesion, ha grabado en sus discos canciones de Luis Eduardo Aute, Pablo Milanés, Jacques Brel, Paolo Conte y Roberto Vecchioni, con resutados magníficos en ambos casos.

'Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez' sale de gira tras el estreno del 1 de febrero y la contratación está gestionada por los productores Yanni Munujos y Laura Magrinyà desde la oficina de management comunicamanagers, en Barcelona. 

info@comunicamanagers.com       

http://noticiasclave.net/es/noticia/joan-isaac-y-silvia-comes-homenajean-a-silvio-rodriguez.html



Cita con Ángeles, de Silvio Rodríguez, en catalán

«Hay que mostrar el poder de la cultura frente el avance de la extrema derecha y de sus postulados, xenófobos, excluyentes y antidemocráticos», ha señalado el músico Pere Camps, director del 24 Festival de la Canción de Autor Barnasants, donde se estrenará el volumen, y gran amigo de Cuba y de sus trovadores

Autor: Ricardo Alonso Venereo | internet@granma.cu

25 de enero de 2019 17:01:34


Foto: Internet

El volumen Cita amb àngels (Picap, 2019), un homenaje a Silvio Rodríguez, de los cantautores Silvia Comes y Joan Isaac, acaba de ver la luz en España. Su primera presentación oficial tendrá lugar el próximo Primero de febrero, en la sala Luz de Gas, en Barcelona, como parte del 24 Festival de la Canción de Autor Barnasants (del 25 de enero hasta el 14 de abril), que este año está dedicado, entre otros, al aniversario 60 del triunfo de la Revolución Cubana y a proclamar el papel activo de la canción de autor en la lucha contra el fascismo.

«Hay que mostrar el poder de la cultura frente el avance de la extrema derecha y de sus postulados, xenófobos, excluyentes y antidemocráticos», ha señalado el director del festival, el músico Pere Camps, gran amigo de Cuba y de sus trovadores.

Entre sus actividades, el evento– que este año tiene a Uruguay como País Invitado de Honor–  anuncia la actuación de la catalana María del Mar Bonet junto al pianista cubano José María Vitier, el viernes 8 de marzo, en el Teatro Joventut (L´Hospitalet) donde el viernes 29 del mismo mes se llevará a cabo el concierto titulado Cuba Va! Canciones por la Revolución.

Ya en el 2018, Silvia y Joan, responsables de la traducción y adaptación de los textos, habían estrenado un espectáculo con estas mismas canciones pertenecientes al disco de Silvio. «Se trata de un trabajo de estudio artesanal realizado con rigor y con admiración a la obra original de uno de los más grandes cantautores vivos, revisando canciones de todas las épocas…, hasta pequeñas joyas de su extenso cancionero», han dicho sus autores, quienes solo necesitan de sus voces y guitarras para regalar al auditorio un disco lleno de poesía y de emoción que sabrán agradecer.

Con anterioridad Joan Isaac ya había grabado canciones de Silvio en catalán: Unicornio en Joies robades (2002) y Pequeña serenata diurna en Joies italianas i altres meravelles (2015), en su propia voz. Ahora además de estas dos canciones Isaac y Silvia versionan temas como Ángel para un finalCanción de NavidadCompañeraTe doy una canciónQuédateRabo de nubeExpediciónMonólogoÓleo de mujer con sombrero y Cita con Ángeles.

En el Festival de la Canción de Autor Barnasant han participado entre otros trovadores cubanos, Vicente Feliú, el propio Silvio y Augusto Blanca, Raúl Torres. 

http://www.granma.cu/cultura/2019-01-25/cita-con-angeles-de-silvio-rodriguez-en-catalan-25-01-2019-17-01-34



Jazz Club Sunset Isaac i Comes canten Silvio

26.01.2019 | 00:45

Jazz Club Sunset Isaac i Comes canten Silvio


La poètica del cantautor cubà Silvio Rodríguez va sonar la nit de dijous en català al Jazz Club Sunset en la preestrena de l'espectacle Cita amb els àngels, que els cantants Joan Isaac i Sílvia Comes han convertit en disc i presentaran properament (1 de febrer) al festival Barnasants. Es tracta de 13 cançons cisellades amb la sensibilitat de l'artista cubà, un dels grans cantautors vius, al qual Isaac i Comes reten aquest homenatge. Cançons de diferents èpoques, des d' Unicorn o Petita serenata diürna, fins a altres menys conegudes.

https://www.diaridegirona.cat/cultura/2019/01/26/jazz-club-sunset-isaac-comes/959020.html



Joan Isaac i Sílvia Comes homenatgen Sílvio Rodrigo al Barnasants amb l’espectacle ‘Cita amb àngels’

REDACCIÓN

30/01/2019 18:27

ACN Barcelona.-El festival Barnasants oferirà divendres 1 de febrer un homenatge al cantautor cubà Silvio Rodríguez. Es tracta de l’espectacle ‘Cita amb àngels’ protagonitzat pels músics Joan Isaac i Sílvia Comes a la Sala Lúz de Gas. El concert és la posada de llarg del disc homònim en què els dos músics han retut tribut a Rodríguez traduint alguns dels temes del trobador cubà al català. Amb nuesa escènica i tan sols les seves veus i una guitarra el duet han volgut portar fins a Barcelona l’essència del mestre de la cançó universal. L’admiració per la poesia i la música del cantautor cubà inspiren aquest homenatge dissenyat amb gran rigorositat i respecte per l’obra original, segons avança el festival.
Aquesta serà la primera vegada que es pot gaudir d’alguns temes del trobador cubà en la nostra llengua. Un repte que Isaac i Comes han assumit des de la nuesa escènica de només dues veus i una guitarra.Tots dos ja tenen experiència en l’acollida lingüística d’altres artistes. Comes ha traduït Suzanne Vega; ell ha treballat cançons d’altres col·legues de professió com ara Luis Eduardo Aute, Pablo Milanés, Jacques Brel, Roberto Vecchioni, entre molts d’altres.L’homenatge a Rodríguez inclou cançons de totes les seves èpoques, des d’‘Unicorn’ o ‘Petita serenata diürna’ fins a petites joies d’un cançoner extens. L’homenatge, de gran contingut emocional, està beneït pel mateix autor de ‘Días y flores’, expliquen des de Barnasants. A més a més, Cita amb àngels transcendeix el format de l’espectacle i és també el títol d’un disc (Picap, 2019) on Isaac i Comes confirmen la influència musical que Rodríguez els ha suposat malgrat pertànyer a generacions diferents. L’àlbum inclou cançons icòniques com ara ‘Cua de núvol’, ‘Àngel per a un final’ i ‘Cita amb àngels’.

https://www.lavanguardia.com/vida/20190130/46102913121/joan-isaac-i-silvia-comes-homenatgen-silvio-rodrigo-al-barnasants-amb-lespectacle-cita-amb-angels.html



Joan Isaac & Sílvia Comes, en busca de la "poética profunda" de Silvio Rodríguez

Ambos cantautores rinden homenaje al trovador cubano en 'Cita amb àngels', disco con adaptaciones al catalán que estrenan en Luz de Gas

Jordi Bianciotto

Barcelona - Jueves, 31/01/2019




Imagen promocional de Joan Isaac y Sílvia Comes del homenaje a Silvio Rodríguez. / ACN / BARNASANTS

 Los ángeles, criaturas que irrumpen en ocasiones en el mundo lírico de Silvio Rodríguez, guían a Joan Isaac y Sílvia Comes en la delicada misión de adaptar al catalán las canciones del trovador cubano. “Aunque en italiano haya aquel dicho de ‘traduttore, traditore’ (traductor, traidor), llevar canciones a otra lengua es un ejercicio metal potente y un modo de dar una forma nueva a un mundo poético con todo su poder emocional”, destaca Isaac en vísperas del estreno de este repertorio, este viernes en Luz de Gas, dentro de Barnasants.
La pareja ha grabado estas canciones en un disco, ‘Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez’, que saldrá a la venta el 15 de febrero y que toma su título de una composición y un trabajo del cubano del 2003. Aquella ‘Cita con ángeles’ mencionaba a “gentiles seres con alas de otro mundo” como el hereje Giordano Bruno, el agitador Martin Luther King o el tiroteado John Lennon. En la nueva versión en catalán, Isaac y Comes se han atrevido, por sugerencia del director de Barnasants, Pere Camps, a añadir una estrofa relativa a Lluís Companys. “Le consultamos a Silvio y nos dijo que adelante, que era una canción a la que siempre se podían añadir estrofas”, revela él. “Lamentablemente”, añade Comes.
Más difícil que con Aute
Esta ‘Cita amb àngels’ nació como proyecto individual de Isaac, que quiso contar con Comes para que grabara primero unas guitarras, luego unas voces... “Y poco a poco se convirtió en una obra compartida”, recuerda el autor de ‘A Margalida’, que hace diez años adaptó al catalán canciones de Luis Eduardo Aute en ‘Auteclàssic’. En comparación con aquel ejercicio, este ha sido “más difícil”, porque el diálogo con Silvio Rodríguez, que reside en Cuba, no podía ser tan constante y porque algunas estrofas entrañaban misterios. “Le llamé para preguntarle qué quería decir el pasaje de una canción, y me respondió: ‘hermano, no te preocupes, hay canciones mías que ni yo las entiendo’”, revela Isaac imitando graciosamente el acento cubano.
Ante una obra tan amplia como la que tenían entre manos, con una veintena de álbumes entre los que elegir, ¿de qué modo seleccionaron las canciones? El propósito de Isaac fue “huir de las más revolucionarias, como ‘La maza’, ‘Canción del elegido’, ‘Ojalá’...”, explica. “Hemos intentado buscar la poética profunda de Silvio, que a su manera es también muy revolucionaria”. Superando ocasionales dilemas lingüísticos: ‘Rabo de nube’, convertida en ‘Cua de núvol’, hizo “dudar mucho” a Isaac, que tardó dos meses y medio en terminar la adaptación.
Los ángeles aparecieron como un inspirador ‘leitmotiv’ metafórico. “Están presentes en muchas canciones suyas: buenos y malvados, protectores o amenazantes”, explica el cantautor. Como en ‘Àngel per un final’, una pieza “sobre el silencio que se puede imponer en el momento en que dos personas se conocen, cuando se dice que ‘ha pasado un ángel’”.
Su estética musical podría calificarse de radical: solo sus voces y la guitarra de ella. Nada que deba alamar “ahora que se hacen discos como el de Sílvia Perez Cruz con Refree”, desliza Isaac. Se trata, destaca, de “un disco muy trabajado y vivido”. A Comes le ha hecho sentir “muy pequeña”, apunta. “¡Pero me gusta tanto sentirme así! Este proyecto apela a mi sentido de artista, me renueva y me invita a seguir, que a estas alturas ya es mucho”, señala la cantautora, que mira con agradecimiento a su ‘partenaire’. “Si en estos años alguien ha creído en mí, es Joan”.

https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20190131/entrevista-joan-isaac-silvia-comes-7279367

 


CRÒNICA

Un tribut amb cançons que ensenyen a volar

El disc 'Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez' de Sílvia Comes i Joan Isaac es va presentar com un concert especial en el marc del festival de cançó d'autor BarnaSants

Text: Helena Morén Alegret Fotos: Juan Miguel Morales | 04/02/2019 a les 12:25h


La professionalitat indubtable de dos grans de la cançó d'autor d'aquest país va quedar palesa divendres passat a la sala Luz de Gas a la presentació del seu disc homenatge a un monstre del mateix gènere a escala mundial, Silvio Rodríguez. El repertori del cantautor cubà va sonar traduït al català gràcies a la tasca ingent de Joan Isaac i a la incorporació a la seva idea inicial de Sílvia Comes, que hi va afegir les seves qualitats vocals, de finesa a la guitarra i algun arranjament propi.

La sòbria posada a escena va tenir projeccions de Daniel Sesé, que van acompanyar l'entrada a un univers de cançó atemporal que va arrencar amb "Expedició" i aquell 'viatge entre tempestes' tot proclamant 'àngels en caiguda prop dels qui anàvem a curar'. Perquè passa que el 'bes espadatxí' de vegades no és tan efectiu com 'un dia, un infant'. La primera travessa va servir a Joan Isaac per introduir la gent que omplia la platea de Luz de Gas a un projecte que no ha volgut caure en aquell 'tradutore traidore' i que ha intentat no trair el sentit ni significat de les cançons en castellà, passades al català.

I què ens apropa als catalans el sentit de Rodríguez? Doncs saber-se privilegiat en un món de dificultats per a molts, com explicava Isaac de "Cançó de Nadal", cantar al que no té veu, sobretot per Nadal, quan hi ha altres mons que el passen molt diferent de com ho fem al "primer món" i té tot el sentit cantar per seguir sentint la vida: 'La cançó que ara us canto/ no és dels cels ni la lluna/ perquè a tu te l'entrego,/ que no tens cap ni una'.

Hi ha cançons que arriben sí o sí envoltades d'una boira màgica com "Oli d'una dona amb barret" ('com un quadre del vell Marc Chagall' deia Isaac) o la immensa i emotiva "Unicorn" (perquè en l'amulet de Silvio tothom hi veu el que creu). De vegades, però, les lletres més líriques de les seves traduccions ajuden a comprendre-les millor. El músic i traductor explicava que per telèfon Silvio li va dir que a Cuba als tornados se'ls anomena "Rabo de nube", i com que no acabava de trobar per a aquest títol una paraula en català que li rimés amb el mateix significat, Isaac es va aventurar a traduir-la com "Cua de núvol", també perquè s'adeia molt a tot el disc, que té una alta presència d'àngels que esdevenen 'un escombrall de tristeses'.

Aquesta doncs és un 'Cita amb àngels', de tot tipus: dolents, defensors, que moren, resistents... N'hi ha que són presents fins i tot al títol de la cançó com "Àngel per un final", que va sonar sobre el silenci aquell que fa quan 'passa un àngel, es fa llegenda i es converteix en amor', 'aquest silenci de mort'. Sílvia Comes va explicar que ella va ser qui va adaptar "Et dono una cançó" perquè era de les peces de Silvio que més cantava en la intimitat familiar o entre amics. La següent cançó, "Petita serenata diürna", la van dedicar a 'exiliats i presos polítics', que just aquell divendres emprenien un viatge cap a no se sap on. El que sí que se sap és que serà dur, per això van relligar la dedicatòria amb el sentiment de la cançó, que conté la cita de 'sóc feliç, sóc una dona feliç, i prego que ara em perdonin, en aquest dia, els morts per tanta felicitat', on Comes va demostrar la seva mestria a la guitarra.

Joan Isaac i Sílvia Comes a la sala Luz de Gas

I van enfilar el "Monòleg" que convidava a passar pels pensaments d'aquella 'casa vella, de la bombeta verda'. Sílvia Comes va brindar amb el seu rom i va fer broma amb un espectacle seu anterior. Beure o cantar per oblidar? Comes va tocar una introducció llarga a la guitarra i cantar "Ja no t'espero" i després, tot el contrari, va abrigar-se amb una cançó com "Companya" per arribar a poder dir després "Queda't", que en la bella veu de Comes diu que podria ser en qualsevol gènere, tot i que ella la veia com un prec o un fado, per la seva intensitat.
El duet es va posar literalment unes ales d'àngel vermelles i van agrair a "un dels bojos més meravellosos que conec, Pere Camps", la possibilitat de la presentació i d'una nova estrofa idea del mateix Pere (sempre defensant el 'No a la guerra') per a "Cita amb àngels" amb el desig planant "que es trobin (presos i exiliats) amb la justícia i no la injustícia, i que tot el món entengui que nosaltres només volem viure en un país lliure". I tot d'àngels pacifistes desfilen per aquesta última cançó del disc: Giordano Bruno, García Lorca, Lluís Companys, els morts d'Hiroshima, Martin Luther King, John Lennon..., i la crida a l'ètica final: 'Per què no som un pèl millors i ens oblidem de ser egoistes?'. Totes les cançons triades de Silvio Rodríguez tenen un nexe en comú: ensenyen a volar, a sobreviure, amb ales i poesia renovades.

Joan Isaac i Sílvia Comes a la presentació de 'Cita amb àngels'

http://www.enderrock.cat/noticia/18679/tribut/amb/cancons/ensenyen/volar



24 FESTIVAL BARNASANTS 2019

Joan Isaac y Sílvia Comes: canciones con muchas alas

por Xavier Pintanel el 24/02/2019 

 

Joan Isaac y Sílvia Comes, dos generaciones distintas en la canción de autor catalana, acaban de presentar su disco Cita amb ángels (Picap 2019), un tributo al trovador cubano Silvio Rodríguez, que presentaron en la Sala Luz de Gas en el marco de la vigésimo cuarta edición del festival BarnaSants.

Joan Isaac y Sílvia Comes presentando «Cita amb ángels» en la Sala Luz de Gas.

© Xavier Pintanel
El cansino debate sobre la oportunidad o la necesidad de adaptar canciones a la lengua propia viene de lejos. Es evidente que una obra está más cercana al concepto que la creó cuando más se respeta el origen. Pero no es menos obvio que una canción cantada en la lengua que te acunó tu madre y en la que acunas a tus hijos; en definitiva, la lengua en la que no solo te comunicas sino en la que amas y eres amado; puede alcanzar unos matices más profundos que den a la obra un filo que traspase más fácilmente las fibras del corazón.
"Minha pátria é a língua portuguesa", dijo Pessoa, quien añadió que soportaría mejor una invasión de su país que una agresión a su cultura. "La única patria verdadera es la lengua de uno", sentenció años más tarde el poeta argentino Juan Gelman, que entendía que más allá de la función puramente comunicativa de una lengua, esta era también un lugar de refugio y de encuentro con la infancia, la familia…, en definitiva con "todo lo que va haciendo al individuo".
Cuando a principios de los sesenta nació el movimiento de la "Cançó" en Cataluña, la falta de referentes internos —el franquismo había dejado desértico el panorama cultural local— y también la necesidad de reivindicar una lengua minorizada cuando no prohibida, hizo esta práctica muy común. Ya desde el primer disco de Els Setze Jutges —Espinàs canta Brassens— la adaptación de canciones francófonas —BrassensBrelBarbara— o desde el inglés con el Grup de Folk, fueron muy comunes. Incluso Serrat incorporó este recurso: en su tercer EP Cançó de matinada (1966) cantó Les souliers (Les sabates) de Guy Béart en una adaptación de Delfí Abella.
Joan Isaac, también desde sus inicios asumió este reto. En su segundo LP Viure (1977) cantó Les poètes (Els poetes), un tema de Jean Ferrat y texto de Louis Aragon adaptado por Josep Maria Espinàs. Luego, en Barcelona, ciutat gris (1980), su tercer trabajo, adaptó magistralmente Le déserteur (El desertor) de Boris Vian que recientemente ha recuperado Enric Hernàez en su disco Himnes (2019).
Más tarde llegaron sendos discos monográficos dedicados a versionar clásicos italianos, franceses, brasileños o hispanoamericanos al catalán. El primero fue Joies robades (2002), donde Joan se atrevía con Silvio RodríguezPablo MilanésLuis Eduardo AuteAlejandro FilioChico BuarqueJacques BrelPaolo ConteRoberto Vecchioni o Joan Manuel Serrat. Más tarde con un monográfico sobre Luis Eduardo AuteAuteclàssic (2009) y, finalmente, Joies italianes i altres meravelles(2015).

Joan Isaac y Sílvia Comes presentando «Cita amb ángels» en la Sala Luz de Gas.

© Xavier Pintanel

En esta línea de creación y recreación, Isaac acaba de lanzar junto a Sílvia Comes Cita amb ángels, que como reza en la propia portada del disco es un "tributo a Silvio Rodríguez". Inicialmente el trovador catalán había concebido el disco con un cuarteto de madera —en Auteclàssic se acompañó por un cuarteto de cuerda— pero el proyecto fue evolucionando hasta incorporar la voz y la guitarra de Sílvia Comes, que ya había participado en proyectos anteriores de Joan como Cançons d'amor i anarquia (2014), Joies italianes i altres meravelles (2015) y Cançons de les revoltes del 68 (2018).

Y es que las canciones de Silvio no precisan de más vestido que una guitarra y unas voces sensibles y afinadas; y de un acercamiento con respeto, humildad y maestría, que el propio trovador cubano ha calificado de "abrazo donde priman amor e identidad".

Joan Isaac y Sílvia Comes presentaron Cita amb ángels el pasado 1 de febrero en la Sala Luz de Gas de Barcelona y en el marco del Festival BarnaSants en donde interpretaron el disco íntegro.

Canciones con ángeles; ángeles despistados que no hacen bien su trabajo —no se lo ponemos fácil—, ángeles del demonio, ángeles que pasan cuando se crea un silencio mortal, ángeles en caída en una expedición con los que pretendían curar, ángeles que aparecieran después de un rabo de nube. Canciones con muchos ángeles y muchas alas para volar. Alas como las que lucieron de atrezzo durante todo el concierto en una escenografía minimalista y elegante, salpicada por las inspiradas proyecciones del grafista de cabecera de Joan Isaac, Daniel Sesé y las extraordinarias fotografías de Juan Miguel Morales.

"Fue más difícil con Silvio que con Aute", dijo Joan, que contó —imitando el acento cubano— que en una llamada telefónica a Silvio para preguntarle sobre el significado de unos versos, este le contestó "hay canciones mías que ni yo las entiendo".

El resultado, una mirada desde el respeto y la admiración —"me sentí muy pequeña" decía Sílvia Comes—, pero también desde el rigor necesario ante el riesgo de estropear algo que ya es perfecto. El acierto de los dos trovadores ha sido no intentar mejorar algo difícilmente mejorable, sino darle otra visión, no mejor, distinta y personal. No tapándole el sol a las canciones sino volando bajo su sombra.

Una mirada distinta a la obra de Silvio que da vientos mediterráneos a canciones con muchas alas.









Fotos Xavier Pintanel

https://www.cancioneros.com/co/10125/2/joan-isaac-y-silvia-comes-canciones-con-muchas-alas-por-xavier-pintanel



Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez, de Sílvia Comes i Joan Isaac

31 mayo 2019   Autor:JAVIER DE CASTRO

DISCOS

«Unas versiones en catalán realmente excelentes que conservan al cien por cien tanto el espíritu original de los contenidos de su autor»


Sílvia Comes i Joan Isaac
Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez
PICAP, 2019

Texto: JAVIER DE CASTRO.

Los créditos de Cita amb àngels, álbum que reinterpreta en catalán canciones seleccionadas de entre la prolija obra del irrepetible creador Silvio Rodríguez, afirman con rotundidad que el proyecto al que acaban de enfrentarse los cantautores barceloneses Sílvia Comes y Joan Isaac, a tal fin, ha sido muy ambicioso y no exento en absoluto de riesgo artístico. Comparto absolutamente tal comentario, pues si existe un compositor cuya poética es especialmente compleja de descifrar, dada su alta graduación metafórica, numerosas figuras literarias utilizadas y un uso rebuscado del vocabulario, esa es, sin duda, la de Silvio Rodríguez: cantante, compositor y músico, cofundador junto a Pablo Milanés y Noel Nicola, del histórico movimiento popular y cultural de la Nueva Trova Cubana.

Si ya es compleja de por sí su manera de escribir, una inteligibilidad precisa de sus versos no es en absoluto cuestión baladí a la hora de conseguir traducciones válidas que no pierdan ni un ápice de su mensaje literario, pero tampoco de su ritmo y musicalidad primigenios. En tal sentido, el esfuerzo llevado a cabo por Joan Isaac para reinterpretar los poemas musicados de Rodríguez ha sido ímprobo, enfrentándose no solo a composiciones de todas las épocas creativas del genio caribeño, sino logrado como resultado, más que meritorio, unas versiones en catalán realmente excelentes que conservan al cien por cien tanto el espíritu original de los contenidos de su autor, como también toda su brillantez y rítmica musicales.

Así, al fin y al cabo, lo demuestran las estupendas interpretaciones y armonizaciones vocales registradas a dúo por el propio Joan Isaac junto a Sílvia Comes —que también destaca, como siempre, por su muy depurada y brillante técnica guitarrística para lustrar los temas— para conformar este embriagador y hermoso homenaje. También encomiable ha sido el trabajo rastreador del dúo para seleccionar piezas de entre un bagaje de varios cientos de posibilidades, logrando hacer convivir éxitos obvios e ineludibles del calibre grandioso de “Oli d’una dona amb barret”, “Unicorn”, “Petita serenata diürna”, “Cua de núvol” o “Et dono una cançó”, junto a bellísimas gemas ocultas y menos reconocibles del trovador de San Antonio de los Baños como “Expedició”, “Cançó de Nadal”, “Monòleg”, “Companya”, “Queda’t”, “Ja no t’espero”, “Àngel per un final” o “Cita amb àngels”, que da título al álbum y aporta la estética divina escogida para vestirlo y colorearlo y que el fotógrafo Juanmi Morales tan bonito y etéreo ha logrado fotografiar. En resumen, un disco maravilloso y absolutamente recomendable que —se nos antoja— debería tener una o varias continuidades con otras tantas joyas más que han quedado fuera de este primer tributo. Recordar, finalmente, que Cita amb Àngels. Tribut a Silvio Rodríguez ya ha empezado estos días a tener recorrido en forma de espectáculo en vivo, con el savoir faire de Isaac y Comes que, como es habitual en ellos, juntos o por separado, lucen a grandísima altura emocional.

https://www.efeeme.com/cita-amb-angels-tribut-a-silvio-rodriguez-de-silvia-comes-i-joan-isaac/




Un tribut, una joia musical en homenatge a Silvio Rodríguez es va sentir al Festival Música D’Nits de Roses


Un moment de l'actuació de Sílvia Comas i Joan Isaac a la terrassa del Castell de la Trinitat

Sílvia Comes i Joan Issac van presentar a Roses en el marc del Festival Música D’Nits ‘Tribut a Silvio Rodríguez’

Totes les persones en les seves respectives professions tenen un referent en el qual emmirallar-se per intentar arribar a ser com ell, o simplement per admirar-lo com un icona de la seva professió.
I els músics no són una excepció. Quant artistes de primera línia han aconseguit posar en el nº1 de la llista de vendes cançons amb reminiscències dels seus referents. Però, no cal assolir arribar a tenir un súper-vendes. Els músics, ja siguin els que canten en la terrassa d’un bar, els que ho fan en petit format en una sala de festes o els que actuen davant de milers de persones, tenen un referent.
I Silvio Rodríguez, cantant, compositor i músic, cofundador juntament amb Pablo Milanés i Noel Nicola, de l’històric moviment cultural de la Nova Trova Cubana, és un referent.
I ho és per al músic barceloní Joan Isaac, que juntament amb la també cantant de Barcelona, Sílvia Comes, han volgut fer un homenatge per admiració creant un treball discogràfic sota el nom ‘Tribut a Silvio Rodríguez’, que van voler presentar a Roses per a que el públic gaudís “de tota la poesia que té en Silvio Rodríguez en la nostra llengua”.
I Joan i la Sílvia, o la Sílvia i en Joan, ho van fer aquest passat diumenge en la idíl·lica i històrica terrassa del Castell de la Trinitat en el que va ser el tercer concert del Festival Música D’Nits, certamen que combina música, cultura i patrimoni.
No és fàcil traduir les creacions del cantant cubà al català, ans al contrari, és un projecte difícil, de risc i molt complicat perquè a la traducció s’ha d’afegir l’adaptació musical, i la Sílvia Comas i en Joan Isaac ho han aconseguit. I no ho diem tan sols nosaltres des d’aquestes línies, sinó que va ser el mateix públic assistent, “unes traduccions molt encertades cantades per unes veus magnífiques”, vam copsar aquesta opinió entre el respectable.
Un tribut a Silvio Rodríguez fet “des de l’admiració que sentim per ell”, que fins i tot el mismíssim cantant cubà “ens ho agraït molt i ens ho ha beneït, i això és la màxima recompensa que podem assolir”, va confessar Joan Isaac.
Les cançons escollides per fer aquest tribut va explicar la Sílvia Comas, “no són creacions que passin per ser d’un cantautor llatinoamericà, anglès o xinès en el sentit que són cançons essencials per la seva temàtica, i universals per la manera d’interpretar-les”. I d’entre aquestes composicions essencials del ‘Tribut a Sílvio Rodríguez’ hi trobem, entre d’altres, ‘Unicorn’, ‘Oli d’una dona amb barret’, ‘Cançó de Nadal’, ‘Monòleg’ i ‘Cita amb àngels’.
‘Cita amb àngels’, precisament dona títol a aquest treball “perquè a mesura que treballem en la composició d’aquest tribut anàvem descobrint que en totes les seves creacions, com una mena d’obsessió esotèrica o vivencial, estava la presència dels àngels en la vida dels humans i ‘Cita amb àngels’ és una cançó meravellosa de Sílvio Rodríguez”, va afirmar Isaac.
Una cançó meravellosa que va donar per finalitzat el ‘Tribut a Silvio Rodríguez’ per part de Sílvia Comas i Joan Isaac, i que els assistents van tenir la fortuna de gaudir i sentir des del balcó de la badia de Roses, és a dir, des de la terrassa del Castell de la Trinitat.

http://www.viladeroses.cat/un-tribut-una-joia-musical-en-homenatge-a-silvio-rodriguez-es-va-sentir-al-festival-musica-dnits-de-roses/



Sílvia Comes y Joan Isaac llevan a Capdepera (Mallorca) su tributo a Silvio Rodríguez

07/08/2019 - NoticiasClave.net


Silvia Comes y Joan Isaac junto al cubano Silvio Rodriguez, al que homenajean en el disco 'Cita amb àngels', en mayo pasado en Barcelona. Foto: © Juan Miguel Morales

Los cantautores Sílvia Comes y Joan Isaac presentarán este jueves, 8 de agosto, su 'Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez’ en el Castell de Capdepera, población mallorquina que celebra estos días sus fiestas de San Roc. El taquillaje se ha agotado con antelación, algo que sigue la tónica del anterior recital celebrado en Roses (Costa Brava, Cataluña), la pasada semana.

En este caso,  Isaac y Comes estrenarán en las Baleares su álbum ‘Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodriguez' (Picap, 2019), que editaron a comienzos de año y que vistieron de gala en la presentación realizada el 1 de febrero en la sala Luz de Gas de Barcelona, en el marco del festival BarnaSants.

El recital, al igual que el disco, lleva cosechando excelentes críticas desde su inicio. Ambos artistas hacen un alto en sus agendas en solitario, para unir sus voces revisando algunas canciones del trovador cubano adaptadas exquisitamente por Joan Isaac al catalán. La respetuosa interpretación de la poesia cantada de Silvio Rodríguez, por parte Sílvia Comes y Joan Isaac, amparados en una austera puesta en escena: dos voces y una guitarra, emociona a los públicos allá donde van.

Las próximas citas de ‘Cita amb àngels’ son en Esplugues de Llobregat (20 de septiembre) y en el Teatre Bartrina de Reus (27 de octtubre), antes de viajar a Valencia. 

La contratación y el management de 'Cita amb àngels. Tribut a Silvio Rodríguez' está gestionada por los productores Yanni Munujos y Laura Magrinyà desde la oficina de management comunicamanagers, en Barcelona.

 comunicamanagers@gmail.com y lmsproduccions@gmail.com

 http://noticiasclave.net/es/noticia/silvia-comes-y-joan-isaac-llevan-a-capdepera-mallorca-s.html



Dos àngels passaren pel Castell de Capdepera...

Escrit per: WebMaster

Categoria: Noticies

11.08.2019

... i cantaren cançons de Sílvio Rodríguez


El concert de Joan Isaac i Silvia Comes a l’esplanada de la torre d’En Nunis, al castell de Capdepera, a  mode de tribut al cantant i poeta cubà Sílvio Rogdríguez, va ser una delícia.  Joan i Sílvia han fet la complexa (i difícil)  feina de traduir al català (versionar, seria més exacte) les cançons d’un dels grans cantautors en llengua castellana. I han aconseguit fer-ho respectant el sentit dels seus versos, i per afegitó adaptar-lo a la música.

El propi Joan Isaac proposà:  “ pretenim que sortigueu d’aquest concert més feliços que heu entrat, si és així molt bé però si no ...ja sabeu la culpa és nostra”. I no sabem si tothom va sortir més content però, al manco els qui havia al meu voltant, vam gaudir des de la primera cançó que sortí de la veu de Joan i Sílvia, amb la guitarra (i  com sonava la guitarra!) de la pròpia Sílvia.


Totes les cançons, recollides en un CD, fan una repassada a la extensa discografia de Sílvio Rodríguez. Tretze cançons que, pels seguidors del cantautor cubà, podien resultar insuficients ( n’hi ha tantes cançons que són autèntiques joies musicals, que ben segur faltaria una o altra).


El concert ens recordà les més conegudes “Oli d’una dona amb barret”, “Cua de núvol”, “Unicorn”, “Et dono una cançó” o “Ja no t’espero”, juntament amb les precioses “Cançó de Nadal”, “Monòleg” o “Cita amb els àngels”.


Per acomiadar-se en Joan va tenir unes precioses paraules per Margalida Bover i li dedicà la darrera cançó que interpretà. Per la seva banda  Silvia en dedicà una darrera i emotiva cançó  dedicada a les dones maltractades.


La nit va apaivagar la calor de l’horabaixa i acabà confitant una estada d’àngels, entre cançó i cançó. Com vos comentava, a molts ens semblà a poc, però malgrat la durada hagués estat el doble encara demanaríem més...


Gràcies a Sílvia Comes i Joan Isaac, per aquest preciós tribut a Sílvio Rodríguez, i als responsables de la seva organització. Va ser tot un plaer.




https://www.capvermell.org/index.php/cultura/noticies/24894-dos-angels-passaren-pel-castell-de-capdepera



(Crònica d'un CD i d'un concert)

CITA AMB ÀNGELS. 
Tribut a Silvio Rodríguez. Joan Isaac i Sílvia Comes

Que un gran artista vulgui fer un tribut a un altre gran artista, és un fet excepcional i digne de ser comentat. Joan Isaac, cantautor de llarga, fructífera i extraordinària trajectòria, com autor i cantant de bellíssimes cançons, ha treballat tretze temes de Silvio Rodríguez, adaptant al seu registre i a la seva llengua uns versos particularíssims del cantant cubà. No és la primera vegada que Joan Isaac adapta i enregistra cançons dels seus més admirats cantants, ho ha fet en distintes ocasions, i fins i tot cal recordar el seu memorable àlbum dedicat integrament a Luís Eduardo Aute, Auteclàssics, o les seves versions d’autors italians. Cita amb àngels és el títol d’un preciós CD, en el que comparteix veu amb una altra cantautora, Sílvia Comes, que es dóna tota ella en una esplèndida expressivitat de la seva veu i amb una exquisida sensibilitat a la guitarra, perquè aquest és l’únic instrument que es fa servir en totes les cançons, de forma nua i elegant. Un total de tretze temes que ens transporten a la poesia de Silvio Rodríguez, i al mateix temps a unes interpretacions meravelloses que fan que cada cançó pregui nova volada en els matisos vocals d’una llengua distinta i alhora germana. El mític Unicorn o l’emblemàtica Et dono una cançó, passant per la senzilla però molt sublim Queda’t, fins arribar a Cita amb àngels, un bellíssim recorregut poètic i musical que dóna fe de l’extraordinària qualitat d’un treball fet a consciència i amb essència. El CD Cita amb àngels es va presentar a Capdepera (Mallorca) el passat dia 8 d’agost. Jo no podia faltar a la cita amb aquests dos àngels de la cançó i la vida, Joan i Sílvia, i la trobada va ser dalt del Castell de Capdepera, quan l’horabaixa moria dolçament i la nit s’alçava pletòrica amb la lluna en quart creixent vigilant el perfil màgic de les murades. La pujada feixuga a peu al castell, impossible per a tacons, va valer molt la pena, just per poder gaudir d’un gran espectacle. Èxit de públic, i èxit d’un recital impactant per la sensibilitat i el bon gust en cada interpretació. Joan Isaac i Sílvia Comes, acabaren amb dos bisos, un perhom, i així va concloure la meva/nostra Cita amb Àngels. Els que allà hi érem ho sabem ben cert, i en donam testimoni d’una nit màgica protagonitzada pels àngels Isaac i Comes, i altres àngels anònims, perquè no hi mancaren ales, i fins tot crec que la baixada del Castell algú quasi volava. 

Pep Siset 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada